
توجه به تفاوت در زبان نوشتاری و شباهت زبان گفتاری از مهمترین اتفاقاتی است که میتواند رویدادهای خوبی را در ارتباط صنعت نشر میان ایران و تاجیکستان و به ویژه کتابهای صوتی در روزهای برگزاری نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رقم بزند.
جودو وازا ـ گروه کتاب و ادبیات ـ محمدرضا اسماعیلی: هفته گذشته، کشور همزبان تاجیکستان مهمان ویژه سی و چهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران شد. البته در ابتدا با کشورهایی چون هند و ونزوئلا صحبتهایی شده بود که در نهایت تاجیکها مهمان ویژه این دوره شدند. تیزر افتتاحیه سی و چهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران